Detailed Notes on tradutor on line

Zapisuj tłumaczenia Szybki dostęp do słów i wyrażeń na dowolnym urządzeniu dzięki możliwości zapisywania

Lejupielādējiet lietotni, lai izpētītu pasauli un sazinātos ar cilvēkiem daudzās valodās. Android ierīcēm

Traduce desde cualquier application Independientemente de la application que estés usando, solo copia el texto y presiona para traducir

Protection begins with being familiar with how developers collect and share your information. Info privacy and security tactics may well differ based upon your use, region, and age. The developer provided this information and facts and will update it as time passes.

Garda as túas traducións Garda palabras e frases desde calquera dispositivo para acceder a elas rapidamente

Working with English to Spanish: Labored beautifully from The instant i started off working with it. Even tho there might be diverse nuances of language, dependant upon region, i find the translations to become fairly exact.

Coñece o mundo que te rodea e comunícate en diferentes idiomas Descargar aplicación

Traduce desde cualquier aplicación En cualquier aplicación que estés, solo tienes que copiar el texto y tocar para traducir

Traduce desde calquera aplicación Non importa que aplicación esteas usando, só tes que copiar o texto e tocar para traducir

Ievadiet, sakiet vai rakstiet ar roku Izmantojiet balss ievadi vai rakstiet ar roku rakstzīmes un vārdus, ko neatbalsta jūsu ierīces tastatūra

Guarda tus traducciones Guarda palabras y frases para acceder a ellas rápidamente en cualquier dispositivo

Escribe con el teclado, habla o escribe a mano United states la entrada de voz o escribe a mano tradutor on line caracteres y palabras que tu teclado no admite

Brak internetu to nie dilemma Pobierz pakiet językowy, aby tłumaczyć bez połączenia z internetem

Pāriet uz saturu tulkotājs Tulkot tūlīt tulkotājs Tulkot tūlīt

Tulkošana jebkurā lietotnē Varat jebkurā lietotnē vienkārši nokopēt tekstu un pieskarties, lai to tulkotu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *